Suggestions(1)
Exact(15)
That is not a failure of self-regulation but rather a failure of internal management and, more worryingly, a failure of the police to investigate and prosecute.
"In some instances there was not a specific rules violation but, rather, a failure of common sense to prevail," the report said.
On the other hand, even then there was an important gap between a Gentleman's C and a D, which did not necessarily imply stupidity, but rather a failure to do assigned work and fulfill other basic responsibilities of the course.
Yet McGinn made clear on the call that Lucent's problems were not a result of a market slowdown but rather a failure to execute.
This failure is not due to a lack of knowledge, but rather a failure to bring to bear proven methods in dissemination, diffusion, and implementation (DD&I) science that target the translation of evidence-based medicine to everyday practice.
The impact of HIV on the lives of black gay men, must not be seen as a failure to access and navigate healthcare institutions, but rather a failure of healthcare institutions to serve black gay men.
Similar(42)
"Rather than a failure to collect or share intelligence," President Obama said, "this was a failure to connect and understand the intelligence that we already had".
As it turned out, most of the recession of 1957-58 was a result of a runoff of excessive inventory accumulation rather than a failure in underlying demand.
While they are unhappy, they regard their predicament as a fact of life rather than a failure of public policy, to be remedied at the polls.
Detroit is a clear failure of leadership rather than a failure of localism: It needs to be seen in the wider context of the failures of other economies and countries at the national level.
As yet more glib headlines announce that East Africa is currently suffering a biblical failure of crops, rather than a failure of accountable government, this book — and her cries — could hardly be more urgent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com