Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The answer, which really isn't one but rather a description of confused circumstances, also awaits September.
None of these things are character judgments, but rather a description of how the business world operates to a middle-class/upper-class standard.
According to the mechanistic account, an abstract description of a physical system is not a description of an abstract object but rather a description of a concrete system that omits certain details.
Horse colic itself is not a disease, but rather a description of symptoms connected to abdominal pain.
The kind of "headship" in marriage, for instance, that Paul goes on to propositionally describe in Ephesians 5 is not regarded as a "bad authority thing" but rather a description of a husband's gifting in an already mutually submitted marriage (verse 21 comes before verse 22).
IM is not a theoretical or conceptual framework, but rather a description of a logical planning process.
Similar(51)
Some of them may rather be a description of the patients' severe multimorbid condition rather than the cause for a decline in renal function.
Pilot testing of this procedure indicated that participants were more motivated when each trial was worth a large number of points, vague with respect to the actual amount of money each response was worth, rather than a description of the small amount of real money each correct response was worth (rather like the reward structure for playing arcade games).
The "national" in its headline was a regulatory nuance rather than a description.
In the process it was forgotten that work output is a product of, rather than a description of, the worker.
There are many patients from whom I would rather have a description of a routine shopping expedition than a battery of psychological tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com