Exact(7)
Those are Senator Kennedy's conflicts of interest or, rather, a brief excerpt from a long list compiled by the Centre for Responsive Politics.
Rather, a brief introduction to immune function in poultry will be given, the balance between the innate and acquired responses is discussed, and examples of potential unintended consequences of nutritional immunomodulation are given.
Lombardi stressed that the meeting didn't constitute a formal audience per se, but rather a brief and cordial greeting in which the pope paid particular attention to Jolie and the children, giving them Vatican souvenirs.
But the key is that it isn't a word-for-word message but rather a brief, to-the-point summary of the message.
This is by no means a complete list of kink terminology, but rather a brief selection of key terms and terms of interest.
It has also been found that these patients were compliant with medication for rather a brief period (M = 49.5 days), and the average persistence with medication was less than a year (M = 199.9 days) [ 14].
Similar(53)
After four of the barristers had spoken, Mansfield announced that the court session would resume the next morning rather than continue into the night, which gave Erskine the time he needed to present a full speech rather than a brief comment.
Rather, in a brief voice-over, George says that Roman is "a bit of a savant".
Mrs. Clinton's aides said last night that she would not be giving a full speech, but rather making a brief address before introducing her husband.
Type: Flat Time: 13:00 CET (12 00 BST) An opening road race stage rather than a brief prologue time trial is becoming a regular feature in the Tour.
A lower court sided with the police, ruling that the five-minute incident did not amount to an arrest, but rather was a brief "stop and frisk" that does not require probable cause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com