Suggestions(5)
Exact(1)
When referring to snail mail, you would not say, 'I received a hundred mails,' but rather, 'I received a hundred pieces of mail' or 'I received a hundred mailings.' However, when referring to e-mail, one would say, 'I received a hundred e-mails.' Correct?" The plural form of e-mail is, indeed, e-mails, even though there's no corresponding plural of mail as mails.
Similar(58)
I'm not doing this because I want to, but rather because I received a DMCA takedown notice (you can see the full text below) from Apple.
The F-word! "Here is a rather unfortunate captcha I received tonight when I logged in to AT&T Wireless to check on the shipping status of my new iPhone 3GS".
Rather, it received and integrated new ideas into the complex socio-political fabric it came to define.
Here's one of the rather more polite tweets I received: So, I will mention this time that many climate change campaigners believe that we should be turning away from fossil fuels and focusing on renewables.
The fact it had a strong emphasis on undergraduates rather than graduate students, I received a level of attention not found in the country's largest (and often most prestigious schools).
Soon after the news broke last month that nearly 200 Americans in 26 states had been sickened by eating packaged spinach contaminated with E. coli, I received a rather coldblooded e-mail message from a friend in the food business.
For this I received some rather negative reactions, not only from some members of the faculty but, most surprisingly, from some of my fellow graduate students as well.
In December, I received a rather unexpected phone call from a notorious far-right figure.
When I asked why the statement was removed, rather than edited for accuracy, I received the following response: "We could have tried to correct it and explain, however, the decision at the time was simply to remove it rather than add to an incorrect statement".
"The information I received was wishful thinking rather than the reality.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com