Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Lloyd's is also wondering whether to have an outside firm such as Standard & Poor's rate Lloyd's for the first time (at present, the syndicates are rated individually).
After discussions, the committee arrived at 28 final statements rated individually by each member (tables 1 and 2).
Briefly, the three raters achieved consensus on 53 rankings during "norming sessions," where questions were discussed as a group after being rated individually.
The existing guidelines were rated individually by the core working group (CWG) and one external content methodologist who had no prior involvement with generating these guidelines.
The questionnaire consisted of 13 items (statements about the benefit of the video-based supervision and the experienced feedback), rated individually on a scale from 1 to 6 (1 = fully disagree, 6 = fully agree).
Twenty items are rated individually on a 5 point scale indicating the degree of difficulty associated with performing that activity on the current day, ranging from 0 (extreme difficulty or unable to perform the activity) to 4 (no difficulty).
Similar(52)
When consistency was reached, teachers each took 40 tests to rate individually, placing their scores on a separate paper.
This paper proposes to operate different DC voltage rated loads individually using a Dynamic PV array (DPVA).
There were targets that were rated high individually but not frequently mentioned as one of the five most important (e.g. Targets 14 and 22).
The fourth round involved three meetings with 5-7 participants each, where they discussed the adjusted statements in group and rated them individually for the last time without giving written comments.
The results showed that neither anodization nor chemical modification could decrease the bacterial adhesion and corrosion rate individually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com