Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Significantly more patients in the ECT plus medication group were rated "not ill at all" on the CGI-S compared with the medication only group.
This high level of severity was also revealed by the CGI: about 85% of patients were rated "markedly ill" or more severely.
Overall, patients had a mean MADRS of 35.9 and a mean CGI-S of 5.1; 57.6% were rated as severely ill (MADRS ≥ 35).
With SHSQ-25, a large cross-sectional study was carried out to address the relationship of self-rated ill health with classical cardiovascular risk factors in the primary prevention of cardiovascular disease.
The clinical status of mentally ill was rated by psychiatrists using the Brief Psychiatric Rating Scale.
According to the consensual CGIs, 13.3% of subjects were rated as "Normal, not at all ill", 16.2% were rated as "Borderline mentally ill", 14,5% as "Mildly ill", 20.5 as "Moderately ill", 22.9% as "Markedly ill", 10.2% as "Severely ill" and 2.4% "Among the most extremely ill patients".
Although these experimental results may be clinically considered, direct extrapolation to clinical infection rates is ill advised.
Have scheme designers considered the impact that raising the normal retirement age would have on likely rates of ill health retirement awards?
Children in temporary accommodation and poor housing suffer far higher rates of ill health, both physical and mental, and declining life chances and educational attainment.
This is compounded by the fact that the councils serving the poorest residents, and therefore those with the highest rates of ill health, have had their general budgets disproportionately cut.
They die on average twenty years younger than their white counterparts and suffer disproportionately high rates of ill health, imprisonment and unemployment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com