Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The number of activity steps rated as incorrectly performed was divided by the total number of activity steps, resulting in an independence score indicated as a percentage (100%=all steps are error-free; table 1).
The number of activity steps rated as incorrectly performed is divided by the total number of activity steps, resulting in an independence-score indicated in percent (100% = all steps are error-free).
Similar(58)
Intracellular levels of 6-NBDG report glucose concentration at steady state, not glucose phosphorylation rate, as incorrectly interpreted by Pellerin and Magistretti (2011) when discussing the data of Chuquet et al. (2010).
Tellingly, we found that some paintings by artists were incorrectly identified as by children or animals, and these turned out to be the ones that had been rated as low in intentionality and structure.
This is of much importance when estimating transmission rates within a community, as incorrectly identified importations can introduce bias.
Design flaws appear as incorrectly shaped contact curves, as incorrectly placed intersection points, and as incorrect curve sequences.
These 20 images were regarded as incorrectly classified.
A DOH study on the quality of VAED internal linkage for the period 1995 2000 found that the quality of coding was high and the false positive rate, defined as the rate of incorrectly matched records, was low (between 1% to 2%) [ 22].
However, it is also important that those hospitals that truly have acceptable mortality rates not be incorrectly identified as having higher than acceptable mortality rates.
However, DT results in the lowest rate for incorrectly identifying normal melt pools as pores (0.03%).
Our findings reveal incoherent positions and possibly incorrectly rated banks.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com