Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The data rate received by the jth receiver of the broadcasting part is begin{aligned} &text{log} text{det}(mathbf{I} + mathbf{U}^{H}_{bj}mathbf{H}_{bj}mathbf{V}_{bj}mathbf{P}_{bj}mathbf{P}_{bj}^{H}mathbf{V}_{bj}^{H}mathbf{H}_{bj}^{H}mathbf{U}_{bj})) = &text{log} text{det} (mathbf{I} + mathbf{Lambda}_{bj}mathbf{P}_{bj}mathbf{P}_{bj}^{H}mathbf{Lambda}_{bj}^{H})), end{aligned} (18).
Ms. Deinhardt also noted that the law firm was qualified and that the contract was at the same rate received by the previous law firm.
In effect, this reduces the real interest rate received by banks and thus, ironically, would ease monetary policy and encourage bank lending.
First, we describe the model used to compute the bit rate received by each user.
And, the callback rate received by those Uighur names are significantly higher than that received by those with Tibetan names.
The corresponding transmit power and the rate received by the RT user are shown in Figure 5.
Similar(47)
Ford also highlighted the E.P.A. sticker for the Focus Electric, which stated the E.V.'s range at 76 miles, 3 miles higher than the rating received by the Leaf.
The presence of the rail in the loading configuration and the value of the shelf emissivity strongly impacted the heat flow rates received by the vials.
It is shown that geometry effects, specifically grain size and compactness, have a great impact on gamma dose rates received by sediment grains and that these can be quantified in the case of very simple grain assemblages.
In Tables 2, 3, 4 above, we have sequentially discussed some of the factors that influence the callback rates received by candidates who are distinguished from each other only by whether their names sound as if they belong to one of China's more prominent ethnic minority groups (Mongolian, Uighur, or Tibetan) or to the Han majority.
This was a decrease from the 3.7 rating received by the previous episode a week prior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com