Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
As a professional teacher of voice and ear training, I have become increasingly alarmed at the growing rate of voice and hearing dysfunctions presented by young students under 20.
This study was designed to analyze the success rate of voice therapy and identify factors that are predictive of the response to this treatment for vocal fold polyps.
Even in this case, the success rate of voice command recognition is very high despite the fact that testing was done with the presence of ambient noise.
An algorithm is proposed for driving the transmission rate of voice sources on the basis of estimations of the network conditions, measured in terms of packet delays and losses.
Based on our calculations of packet loss rate for video traffic at the 9-station topology by the same method used for the calculation of packet loss rate of voice traffic, the proposed mechanism offers a packet loss rate of 0.0625% at the uplink.
Similar(55)
Now, ChaCha has decided to cut the rates of "Voice Transcriber" guides from 4 cents (people who transcribe voicemail questions and answers) to 3 cents per transaction, with the pay cut taking effect last week.
λ v (S) Arrival rate of secondary voice users.
Therefore, the maximum slot rate of a voice user is much lower than in UMTS.
The average success rate of real voice recognition based on all tests is approximately 98.78 % (note that interference, noise or greater distance between the speaker and the microphone were used during certain tests).
With mobile data traffic growing at 100 times the rate of wireless voice traffic, a serious supply-demand imbalance is headed our way - one that can only be relieved by government leadership to make more spectrum available to keep pace with consumer demand.
These represent aggregates of the four rated attributes of voice and of fluency, and reflect mean listener judgments of the overall goodness of the speakers' voice and fluency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com