Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Given the high rate of overlap between symptomatic or 'diagnosed' GERD and heartburn, the true rate of GERD disorder is likely underestimated in this migraine sample.
A similar rate of overlap had been reported in another study based on comparison between the human genome reference sequence and a fosmid-paired-end library[10].
This low rate of overlap is not unique to this study.
This study provides evidence that there exists a high rate of overlap between OAB and CF, essentially independent of aetiology and comorbidity.
An additional good control would be counting the rate of overlap of small RNA clusters on the OPPOSITE strand of lncRNA exons and introns.
Furthermore, 50% of the Ref-Ditags were covered by both datasets with a 73% rate of overlap between the datasets (Additional file 2: Figure S2A).
Similar(42)
The high rate of overlapping in "both cytosolic and nuclear" part indicates that the poly A- transcripts are prevalent in both cytosolic and nuclear compartments.
The rate of overlapping blood glucose values, however, was not reported [ 7, 8, 15].
We observed a high rate of overlapping gene models (different-strand CDS overlaps) in some of the ant genomes irrespective of their orphan gene status (supplementary table S3, Supplementary Material online).
Based on the observation of a higher rate of overlapping between DEGs and alternatively spliced genes than that found in other studies [ 42, 43], we expect the possibility of combinatorial regulation between transcription and splicing in stress induced HUVECs.
As well another 488 (7.6%) clusters were recognized as differences between known gene structures and predicted transcripts as in the example of the cluster shown in Supplementary Figure S9 was also confirmed that the rate of overlaps of reference increases with the decrease of the discreteness value which was defined in Section 2.4 and given to each cluster (Supplementary Figure S10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com