Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Estimated carbon prices are higher in China due to differences in emission intensity and in the rate of deployment of new technologies in the models.
Renewable energy has experienced a significant growth on its rate of deployment as a clean and competitive alternative for conventional power sources.
Although technology advances continue to enable increasingly faster networks, the telecommunications downturn has slowed the rate of deployment of these new technologies as the oversupply of network capacity built during the boom years is brought in line with demand.
In the book Prescription for the Planet, I explained how a doubling of energy supply could easily be accomplished by 2050 at a rate of deployment even less ambitious than the French employed as they converted to nuclear power in the 1970s and 80s.
So it appears that sustainable investing represents both larger dollar amounts and a slower rate of deployment.
At the Deerfield rate of deployment, Vermont will make up for the clean energy lost from the closure of Vermont Yankee some time around the year 2491.
Similar(48)
Critics cite high rates of deployment and what they say are related high rates of mental illness, suicide, domestic abuse and other social troubles among soldiers.
What emerged was an absolute cap on the amount of money available through FIT with a reduction in the cap to follow in 2013, or before if rates of deployment are higher than expected.
"There is a risk that these changes – combined with the separate consultation proposals to remove pre-accreditation – may result in significantly reduced rates of deployment," it says in an impact assessment.
Given the current rates of deployment of EMRs in Canada and what is at stake, there is an urgent need to learn from previous EMR studies to determine what had made them successful.
VAB necessitated almost double the rate of clip deployment compared with 14GCNB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com