Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
2.25 (Using "Back Off" Procedure) . Figure 19 shows the distribution of the warp factors estimated for VTLN of the speaking rate normalized, the pitch-normalized and the combined speaking rate and pitch-normalized signals of the children test set "CH1".
Figure 19 Distribution of the warping factors chosen for VTLN of the original, the speaking rate normalized, the pitch-normalized, and the combined speaking rate and pitch-normalized signals of the children test set "CH1".
Without the loss of generality, we quantify the enhancement of RET by the normalized energy transfer rate (nETR), which means that the RET rate normalized to the case in vacuum.
The strain energy release rate normalized to fatigue delamination resistance (Gcf) is proposed as a controlling parameter to evaluate the fatigue crack growth rates and thresholds.
First, the relevant experimental and processing conditions dictate Er≈O(105) and order unity Deborah number (De, the bulk shear rate normalized by the rotational relaxation rate of the nematic phase).
The HIPIMS deposition rate normalized to DC rate decreases linearly with increasing relative ion content in the plasma, independent of fN2/Ar and pulsing frequency, in agreement with the so-called target-pathways model.
Similar(29)
When children with this disorder are removed from the stressing, nonnurturing environment, their endocrine function and growth rate normalize.
To quantify the adjustment of the starch degradation rates in the mutants, we calculated the ratio R between the degradation rates (normalized by the respective end-of-light period starch content) during the normal and the early night.
The drift rates normalized by the mean frequency are ranged between −0.20 s−1 and −0.02 s−0.02
The net dissolution rates normalized to their specific surface area (A) are calculated using the following expression.
Mass loss rates normalized to stellar surface area as a function of age for stars in Table 6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com