Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition, the final microstructure of the current composites was strongly dependent on the cooling rates applied: excessively fast cooling rates restricted the diffusion and precipitation of the Fe atoms, which reduced formation of the glassy matrix.
This is helpful because while you need a competitive exchange rate, an excessively depressed one pushes up your import costs and cuts export revenues – neither of which we need.
In one hundred and two patients (57%) the heart rate increased excessively.
Although the past few years have brought exciting developments in antifungal pharmacotherapy, the mortality rate remains excessively high [ 3- 7].
Still, in-ICU mortality rate remains excessively high despite the deployment of maximal therapeutic support, often including extracorporeal membrane oxygenation [ 1].
Although this rate seems excessively high, it should be noted that being early stage 0/1 trials, the main objective was to assess the safety of the sources of energies without actually attempting to ablate all the disease present.
Apart from suggesting a reduced response rate at excessively high doses, the data could also be read as providing evidence that, beyond some limit, conversion from mass to a certain dose parameter is not correct any more.
Asthma rates are excessively elevated, and incidences of lung cancer and respiratory disease are high.
This could help avoid sample size calculations being based on inflated control group rates and excessively large treatment effects.
These false negative rates seem excessively high and would need to be associated with very high actual LTP values in order to produce the observed pattern.
In Mexico in 1994, for example, much of its debt was in dollars; in such a situation, a foreign loan can help stabilize a crisis, because it provides reserves to the central bank, and this removes the fear that the exchange rate will depreciate excessively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com