Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A self-developed WRMA (Weighted Rating of Multiple Attributes) method is used to rate attributes.
The ranking and rating exercise asks individuals to rank and rate attributes (e.g. benefit for other medical conditions, side effects, degree of difficulty in adherence for most people, cost, and effect on others) common to each of the treatment options in the decision aid [ 35].
Similar(58)
Ukraine has the world's highest coal industry death rate, attributed largely to outdated and badly functioning equipment and miners' neglect of safety rules.
She too discounted the rising unemployment rate, attributing it to an increase in the number of New Yorkers encouraged about the prospects for finding jobs.
His opponent, former Prime Minister Edward Seaga, said his Jamaica Labor Party would revive the moribund tourism industry, create jobs and curb a high homicide rate attributed largely to drug traffickers.
DGEBA cured with 44DDS developed pre-yield anelastic strain at a significantly higher rate attributed to increase in free volume, molecular motions and energy dissipation.
In addition, a mutant lacking the protein shows a significantly higher PSII-mediated O2 evolution rate attributed to a more efficient PSII repair cycle [27].
The larger beads, however, are associated with a higher complication rate attributed to hepatic ischemia.
In 2006, the population mortality rate attributed to melioidosis was comparable with the mortality rate attributed to tuberculosis (8.64 [95% CI = 7.33 10.11] versus 8.30 per 100,000 people per year, respectively).
One of the strangest aspects of the currently held wisdom about the pandemic is the curiously low death rate attributed to Japan compared with other countries in Asia.
Approximately 1 year before this, a high mortality rate attributed to HPAI virus (H5N1) was observed in waterfowl and other wild birds in Hong Kong (4 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com