Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(33)
We will summarize the ischemic stroke rate at various time points during follow-up among adults with chronic heart failure.
By bearing witness to distant supernovae, cosmic beacons that trace the universe's expansion rate at various moments in the past, the teams sought to make this quantitative.
Microstructural investigations of the fracture surfaces using SEM and hardness measurements have shown that the exact location of the initial crack within the weldment has a large effect on the crack growth rate, at various loading levels.
The allowed maximum ratios between heat flux and mass flow rate at various velocities and inlet fluid temperatures are given and could be used as criteria for future applications.
Using the rule of thumb that refinancing frequently makes sense when rates have fallen by a full percentage point, people who took out loans at the prevailing rate at various points in late 2013 and the first part of 2014 might see favorable economics for refinancing, as will those whose loan was first made anytime before mid-2010.
The CVs were simulated as a function of the scan rate at various chemical diffusivities, D̃Li+ of lithium in the oxide by numerical analysis, assuming 'cell-impedance controlled' lithium transport across the electrode ∣ electrolyte interface.
Similar(27)
The adsorption rates at various times were analyzed.
A drop tester was designed and built to achieve different strain rates at various mode ratios.
The government is to begin publishing league tables of each hospital's success rates at various types of operation.
Furthermore, no individual ages uniformly throughout, for different structures and systems age at different rates at various times in the life span….. (3) Socio-economic problems.
The heat pulses were applied to induce striations in the grown crystals, which would give solid liquid interface shapes and growth rates at various time periods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com