Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Participating sites were instructed to record the patient's heart rate (ascertained from ECG or from a physical examination) at baseline after a 5-min resting period.
Similar(59)
Tallal et al. (2001) and Conti-Ramsden et al. (2006) also compared rates of language impairment ascertained using direct testing with rates ascertained using self-report data.
If this trend is indeed occurring on a national level, it may complicate the interpretation of mortality rates ascertained from death certificates.
The relationship between O₂ step down rate and CO₂ step up rate was ascertained using gas measuring data set collected by enclosing bhimkol in respirometer and measuring head space O₂ and CO₂ concentration over time.
A non-linear constitutive law is postulated for the crack gap as a model for electrical discharge and the effects of the breakdown field on the energy release rate are ascertained.
The recovery rate was ascertained by adding DEP at two different concentrations (about 80 mg/L and 200 mg/L end concentration) to a blank sample (DEP-free vodka).
However, it is clear that one needs to monitor the ongoing accrual (as is typically done in clinical trials) and make modifications to the design once the accrual rate is ascertained.
The cognitive ability of respondents to understand terms and concepts such as self-rating and vignette rating was ascertained at the start of the interview.
Make it count: Monitor your effort level, not heart rate, to ascertain intensity – heart rate is always lower in water-based activity.
In Europe, rates of ascertained viral gastroenteritis outbreaks differ markedly, suggesting incomplete ascertainment for most countries [9].
Survival distributions were estimated by the Kaplan Meier method, and the significance of differences between survival rates was ascertained with the log-rank test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com