Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Rep. 418, distinctly enjoined the proceedings by indictment to compel obedience to the rate act.
Their response was the 1984 Rate Act depriving local authorities of a freedom which stretched back to the sixteenth century: the ability to set their own rates.
In addition to keeping track of time, the watch can process voice commands, measure its wearer's heart rate, act like a credit card at payment kiosks and provide alerts for incoming phone calls and e-mails.
In addition to telling the time, it can respond to voice commands, measure its wearer's heart rate, act like a credit card at payment points and provide alerts for incoming calls and e-mails.
She argues that a delay in loan repayments and a lower interest rate act in the same way as a write-off, which is why many analysts point out that the Greek debt mountain is worth the equivalent of 90% of GDP in real terms and not the 180% commonly quoted.
As the country -- hopefully, finally -- turns its attention to criminal justice reform in a concrete, non-rancorous, and constructive fashion, Pro Publica reporters Ryan Gabrielson and Topher Sanders have performed a great service through a first rate act of journalism.
Similar(50)
A floating exchange rate acts as a kind of shock absorber, in theory.
A flexible exchange rate acts as a valuable shock absorber when domestic wages and prices are sticky.For example, suppose demand for a country's exports falls.
In this model, then, the interest rate acts as a price in controlling the behaviour of the individual agents whose activities are to be coordinated.
Therefore, the federal funds rate acts as a catalyst that brings the federal funds market to equilibrium, ensuring that supply satisfies demand at any point in time.
The question remains whether the attorney general had, by the law of the state, so far as concerns these rate acts, any duty with regard to the enforcement of the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com