Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
New leadership is usually required, since the managers who dug the hole are rarely suitable for leading the way out.
The Union Navy ordered 66 coastal and river monitors; these were low freeboard ships that were unsuitable for high-seas action and rarely suitable for long voyages.
FID parameter values (hydrogen flow-rate, air flow-rate and FID temperature), typically set in gas chromatography are rarely suitable for liquid chromatography.
This is especially true of projects described as "suitable for amateurs" or "suitable for children"; such projects are rarely suitable for children or amateurs in the Twenty-first Century.
Professional models are rarely suitable because Mr Freud wants the effect of "My God, you haven't got your clothes on!"In an age of fast, factory-like studios, Mr Freud's pace is deliberate and unhurried.
Although chemists can whip up a bucket of the stuff in no time (it is a form of hydrated calcium phosphate), the result is rarely suitable for patching up broken bones because its structure is too weak.
Similar(44)
Where our primetime schedules used to bulge with James Burkes, David Attenboroughs and Desmond Morrises, this kind of dangerously original thinking is rarely judged suitable for popular TV audience consumption.
PRRNT is very rarely a suitable treatment option for neuroendocrine carcinoma (grade 3), because of the low expression of sstr but it may be considered following the failure of chemotherapy and if In-pentetreotide (OctreoScan) or Ga-DOTATOC/DOTATATE PET/CT demonstrates moderate to high sstr expression.
Battles were rarely fought on land suitable for heavy cavalry.
Pitched battles were sometimes unavoidable, but were rarely fought on land suitable for heavy cavalry.
Pugs are strong willed but rarely aggressive, and are suitable for families with children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com