Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
We live our lives with our hands full of these and grasping for more, rarely satisfied or sated because these things do not satisfy.
I am in my element there, a hunger artist whose hunger is rarely satisfied".
Fiercely competitive but immensely sensitive, astonishingly inventive though rarely satisfied, Monet was a far more complicated figure than has been acknowledged.
Players whose exploits used to be celebrated only by a limited band of devotees suddenly found themselves household names.Related items Rugby: Swimming with the sharksNov 25th 2003 Football: Fill your bootsNov 20th 2003 Rugby: Rugger huggersOct 9th 2003Their reception reflects a rarely satisfied national craving for sporting success.
Barry allows for a few exceptions, such as the accommodation of a Sikh boy whose turban violated school dress regulations, but thinks that the conditions under which such exceptions will be justified "are rarely satisfied" (2001: 62).
However, several studies suggest that these conditions are rarely satisfied [ 88- 90] and most patients are consequently unable to make a completely rational choice [ 38, 63, 88, 91- 93].
Similar(13)
She leaves you satisfied if rarely wowed.
For too long, customer service has been relegated to a formulaic question-and-answer scenario that rarely leaves the customer satisfied and often doesn't solve the problem at hand.
So with that preamble, the Haggler steps aside and hands the microphone to a species that is rarely spotted in this space: the satisfied customer.
People who reported fighting frequently but who at the same time felt understood by their partners were no less satisfied with their relationships than people who rarely fight.
Since officials from various government departments interacted with women and answered their questions at the ICC, women felt satisfied and empowered as otherwise the health care staff rarely took ordinary women's concerns seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com