Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Debates in parliament, which were regarded as the principal fare of the press, were delivered verbatim or in summary (we would probably call this data rather than news), and very rarely in the form of news reports.
According to a diplomatic cable obtained by WikiLeaks, in 2009 Prince Mohammed bin Nayef, the Saudi deputy interior minister, told the U.S. special envoy Richard Holbrooke that Saudi assistance to Yemen was rarely "in the form of cash.... Cash tended to end up in Swiss banks".
Similar(58)
The themes are rarely in the forms; they're more in the titles, their explanations or the heavy-handed associations, not to mention the extensive Anselm Kiefer glossary on the Web site, which accounts for the feeling of being manipulated.
However, malignant lesions can rarely present in the form of hyperechoic images [2].
Settlements rarely come in the form of cash paid by human managers.
The aim of the current study was to refine the location of a susceptibility locus for UL in a suspected region of chromosome 1q43 containing FH, a gene mutated in HLRCC-associated UL but rarely in the common form of UL.
An interest in the optical effects of gold apparently returned but rarely, it seems, in the form of the tilting technique.
But rarely is it in the form of change to the underlying structures of a business that caused the issue.
One obvious line of objection is that explanations, in ordinary life as well as in the sciences, rarely take the form of complete arguments.
Rarely complications may develop in the form of subdural hygroma and neurological deficits due to brainstem compression.
Ocular tissues involvement in PSS has been rarely reported in literature in the form of poststreptococcal uveitis secondary to group A streptococcal infection [ 1- 5] and keratouveitis after a pharyngitis caused by group C streptococci (GCS) [ 6]; but, to date, conjunctival involvement has not been reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com