Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
If I'm approached on the street, there is rarely enough time to assess the plausibility of a campaign or identify whether other people trust the organisation.
When Ms. Robbins cooked, it was spaghetti or tuna casserole over and over, with rarely enough time to make a salad.
The impact of these changes is exacerbated by the shortness of the break; a long weekend is rarely enough time for parents to adjust to a pierced nose.
Yet the kind of correspondence I viewed behind glass in the Tate is already a thing of the past, together with the history it embodies: a history of typed first drafts, penned second thoughts, doodled margins, and rarely enough time for further reconsiderations.
For one, there's rarely enough time in court to fully explain less obvious coercive dynamics.
When teachers are graded on their performance, there is rarely enough time to assess the out-of-classroom impact they might have on students as a result of such intangible qualities as personality, patience, tone of voice, and willingness to listen.
Similar(54)
There is rarely enough practice time to satisfy Coughlin, but his distress indicated that he thought this Giants group still had a sizable distance to cover before it passed his eye test for Week 1.
Police officers were rarely given enough time or resources to carry out proper investigations, he said.
Musical styles rarely have enough time to incubate away from the limelight.
"Senior management rarely spend enough time in developing and budgeting for such a system," said Tony Benitez, managing partner at Ascension Management Consulting.
Rarely has enough time passed for the dust to settle on the manuscript before yet another theatre director and film-maker has gingerly lifted it off the bookshelf.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com