Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Concerned to create a stable Europe, he made the cornerstone of his policy a strong Franco-Italian rapprochement, which eventually collapsed over the Ethiopian crisis in 1936.
The rapprochement, which included the release of political prisoners and allowing travel to the island, collapsed over Cuba's refusal to remove its troops from Angola and Ethiopia.
The apparent rapprochement, which the Americans worked hard to achieve, was a product in part of policy turnarounds on detention and on the deployment of Special Operations forces in a crucial province.
The cruelty of the punishments they impose on themselves and the delicacy of their rapprochement (which gathers momentum only to jerk back, as if yanked by an invisible choke-chain) form an ominous, fitful dance that only they can share.
We don't know what it will be, but Osborne being Osborne, there is bound to be something aimed squarely at his Labour rival (despite the weekend rapprochement, which briefly saw the chancellor minding his shadow's young son).
But she warned that the Tehran-Washington rapprochement, which has increased hopes for a breakthrough, would not bear fruit unless the US showed consistency in its words and actions.
Similar(47)
The rapprochement effort, which many Armenians in the homeland opposed, foundered and was abandoned in 2010.
After a few minor digs at Dr. DeBakey, he celebrated their famous rapprochement of 2007, which drew thunderous applause.
The vote came as attempts at rapprochement between Turkey and Armenia – which have no diplomatic ties – had already run aground.
He seemed to be successfully contributing to the continuing rapprochement between India and Pakistan, which was initiated by India's former BJP government when Mr Advani was home minister.
The change in Turkish policy came after a rapprochement with Moscow, which followed a six-month standoff stemming from the downing of a Russian fighter jet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com