Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Facebook is rapidly translating that behaviour into advertising revenue, delivering personalised, cost-effective targeting.
Dialogue means not only marshalling one's thoughts on the fly in response to unanticipated challenges, but rapidly translating those thoughts into a concise and effective verbal argument.
We must develop a new strategy for creating and rapidly translating knowledge into action, which will form part of a new contract between science and society, with commitments from both sides.
Despite the ability to sequence bacterial genomes rapidly, translating the whole-genome data into insightful epidemiological findings remains relatively time consuming and requires intensive logistical and computing resources.
For example, Tim Whelan (McMaster University, Hamilton, Ontario, Canada) and Irene Andrulis (Lunenfeld Institute, Toronto, Ontario, Canada) outlined their group's conceptual framework for accelerating the discovery of clinically relevant molecular changes in breast cancer and rapidly translating these findings into novel treatment paradigms.
Similar(54)
In general, translational optimal codons are the ones that are efficiently and rapidly translated because their cognate tRNAs are highly abundant (Zhou et al. 2010).
The pamphlet was rapidly translated into other languages of Protestant Europe.
Mr Chirac's speech proposing the ban was rapidly translated into Arabic and English.
So long as that's the case, negative economic shocks will rapidly translate into defaults and foreclosures.
The company was able to use online collaboration among its users to rapidly translate the service into 80 languages, even though the firm had just four employees initially.
Skillfully styled and presenting an unsentimental view of rural versus urban life, the book was an immediate success and was rapidly translated into several languages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com