Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "rapidly changing landscape" is correct and can be used in written English.
It refers to a situation or environment that is undergoing rapid and significant changes. Example: "The technology industry is facing a rapidly changing landscape, with new innovations and disruptions emerging every day." In this sentence, the phrase is used to describe the dynamic and constantly evolving nature of the technology industry.
Exact(60)
Course requirements are going to have to allow some leeway for specialization at every stage of the journey and the reality of a rapidly changing landscape to accommodate these changes.
Dan Corry, NPC's chief executive, said it was a "time of radical change for charities", coping with spending cuts and a rapidly changing landscape.
He provides the only steady fixture in a rapidly changing landscape.
Documenting the city's rapidly changing landscape, Gottscho created dreamlike images with an artist's eye.
The rapidly changing landscape of English higher education policy and funding has created many significant challenges for universities.
As part of football's rapidly changing landscape, Scotland's focus is on sealing that flight to Brazil, whatever it may take.
The urgency in both capitals reflects the rapidly changing landscape in Syria and elsewhere in the region.
This is especially important in the rapidly changing landscape of the pharmaceutical industry.
state assessments simply cannot do. the rapidly changing landscape so they can understand, communicate and weigh their options effectively.
Its photographers find unorthodox places and angles to reflect on Moscow's rapidly changing landscape, with new high-rises and gargantuan structures springing up all over the city.
Many teachers and administrators are overwhelmed by the rapidly changing landscape, said David F. Warlick, a consultant based in Raleigh, N.C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com