Your English writing platform
Discover Ludwig"rapid design" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the speed at which a product or service is designed. For example: "We need to find a way to speed up the rapid design process so we can bring our product to market sooner."
Exact(55)
During the process of mechanical products rapid design, the key issues trouble the designers are obtaining the design knowledge and extracting the design rules.
DART: a toolkit for rapid design exploration of augmented reality experiences.
The algorithm enables rapid design and testing of future CFAs by automatically generating the image processing pipeline.
In addition, their relatively simple architecture opens the door to a rapid design and low-cost fabrication process.
Light- and ink-based three-dimensional (3D) printing methods allow the rapid design and fabrication of materials without the need for expensive tooling, dies or lithographic masks.
This is more likely when rapid design changes are needed.Printing in 3D is not the preserve of the West: Chinese companies are adopting the technology too.
Similar(5)
It is also relevant to rapid design-space exploration of micro-architectures.
To accelerate the rapid design-test-and-optimize cycle for creating new promoters, we first sought to overcome the rate-limiting step of plasmid transformation and genomic integration of synthetic constructs into P. pastoris.
Hence, this rapid design-to-prototype method for substrates with adjustable wetting properties can be very useful for a SERS platform to detect various target analytes in biosamples.
Therefore, it can offer an advantage of economically fabricating a customized part with complex geometries in a rapid design-to-manufacture cycle.
She was one of several artisans whose work provided a welcome balance to the more rapid-design offerings popular this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com