Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
First, liposomes composed of egg phosphatidylcholine, dimethyldioctadecylammonium bromide (DDAB), cholesteryl hemisuccinate (CHEMS), and Tween-80 (25:25:49:1, mol/mol) were shown to stably entrap calcein at pH 7.4 and undergo rapid content release and irreversible aggregation under acidic pH.
Gold-coated liposomes selectively absorb visible to NIR light, providing a photothermal trigger for rapid content release.
Samples were also scanned on a dispersive NIR instrument, Foss XDS Rapid Content analyzer, which also uses sampling cups with optical glass interfaces.
Samples were scanned on both FT and dispersive NIR instruments: Thermo Antaris II FT-NIR and Foss XDS Rapid Content Analyzer.
Similar(56)
Following grinding to 1-mm particle size (FOSS sample mill, Cyclotec™ 1093, Haan, Germany), all samples were read with a XDS-Rapid Content Analyzer NIRsystem (FOSS NIRsystems, Hillerod, Denmark).
To achieve these objectives in a short period of time, one of the authors [JN] performed a rapid qualitative content analysis of a small, purposive sample of recent (since 2010) key documents on CHWs [ 2, 3, 21– 23].
In the move from print media to the Web the "more" was comments, slideshows and of course rapid-fire content.
The ileocecal valve functions as a barrier to prevent both reflux of colonic contents into small intestine and rapid passage of contents through the ileum [ 25].
The rapid turnover of content on the web has made total loss the norm.
The facilitator for this has been blogging platform and social network Tumblr – beloved of teens, media outlets and smut peddlers for its easy image-posting and rapid turnover of content.
From a socioeconomical perspective, Web 2.0 technologies caused a rapid increase of content that can by used by the commons and are generated by a large number of volunteers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com