Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The Cyclades' antiquities have been periodically ransacked for use as building stone.
"The Longest Yard," "The Dirty Dozen" and all 30 installments of "Major League" are ransacked for "The Replacements".
Practically every post-war decade of the 20th century has been ransacked for patterns, shapes and hairstyles.
In the 1980s he resuscitated Del-Fi, whose catalog Quentin Tarantino ransacked for the soundtrack of "Pulp Fiction".
Matthew Stafford (DET) vs. Washington – The Redskins' problematic secondary has been ransacked for 72 fantasy points this season, which is tops in the league.
In contrast to the present, when the National Guard and the Reserves are ransacked for replacements for Iraq, both institutions were safe havens during the Vietnam era.
Similar(43)
There is, to misquote a more famous sports poem — one that Reilly shockingly, though mercifully, fails to ransack for his purposes — no joy in Jersey.
His conversations had become peppered with a wired mix of psychobabble and religion, allusions to mind control and choice biblical references, the books of Corinthians and Jeremiah being particular favourites to ransack for useful lessons.
"We live in a different world, and what was acceptable 50 years ago is no longer so," said Matthew F. Bogdanos, a Marine Corps Reserve colonel and a lawyer, who was awarded a National Humanities Medal for leading the hunt for treasures ransacked from the Baghdad Museum in 2003.
After instrumentalising Proust, he ransacked philosophy for soothing thoughts.
These painters ransacked history for subject matter (Mr. Kiefer and Mr. Clemente), layered contemporary porn with pop images and snippets out of the past (Mr. Salle), exposed the sex and drugs on the other side of the American dream in a style resembling the Socialist Realism usually associated with the Soviet dream (Mr. Fischl).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com