Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Of a total of 34 included studies, 28 presented data from retrospective reviews of medical liability insurance databases ranging in terms of numbers included from 20 to 49 345 malpractice claims (see online supplementary table S1).
Similar(59)
So they range, in terms of chronology, from Be Mine '03 to In the Zone '13, although it's harder to make a similar measure in terms of his emotional development.
Worklight's customers range in terms of sector and include companies in financial services, retail and healthcare.
The optimal pressure ratio ranges in terms of net system efficiency were found, and the influence of the recuperator effectiveness on the cycle performance was investigated.
The handwritten information inside ranged in terms of classification, but the agent said at least one page contained top secret information, "the disclosure of which could cause exceptionally grave damage to the national security of the United States".
This strongly supports the concept of linezolid target concentration ranges in terms of TDM.
Eleven females and nine males participated in the study, and participants were culturally diverse, geographically scattered from both urban and rural home locations, and they ranged in terms of represented family constellation.
The report claims that 80% are single, of those 72% are women, and that half of all travellers say they are "mid range" in terms of budget.
You are talking about the political team on the Sun right up to guys on the Wall Street Journal – a completely different range in terms of who their audience is.
To communicate their intentions simply and clearly, they may set an explicit target range in terms of a particular economic variable, or announce a forecast for the variable, or offer forward guidance by specifying a threshold value for it that must be met before changing interest rates.
Schools range in terms of the difficulty of gaining admission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com