Sentence examples for ranging as far as from inspiring English sources

Exact(3)

Fish ing fleets have have all but extinguished the cod in once-rich Atlantic waters, and trawlermen who used to be able to hug European coasts are now ranging as far as the Antarctic for commercial catches.

Nelson and the Badger spent most of 1779 cruising off the Central American coast, ranging as far as the British settlements at British Honduras and Nicaragua, but without much success at interception of enemy prizes.

In this context, Kogălniceanu and Negruzzi sought to Westernize the Moldavian public, with interest ranging as far as Romanian culinary tastes: the almanacs published by them featured gourmet-themed aphorisms and recipes meant to educate local folk about the refinement and richness of European cuisine.

Similar(57)

Salam specializes in Syrian dishes, but the menu ranges as far as Morocco.

Does Johnson's famed knowledge of the classics range as far as Get Him to the Greek?

Salam Cafe And Restaurant + (212) 741-0277 104 West 13th Street Greenwich Village $ All major cards Salam specializes in Syrian dishes, but the menu ranges as far as Morocco.

Longer summers and milder winters in Europe, especially stable from 1100 to 1300, allowed Norse explorers to range as far as Greenland and Labrador.

They ranged as far as 18 miles past sweet-smelling flora to explore what may have been Kill Van Kull and Newark Bay, or even farther north.

Once deployed, each 18-kg (40-lb), six-wheel, golf-cart-size robot was to range as far as 500 m (0.3 mi) from the landing site.

Cope's dinosaur explorations ranged as far as, or farther than, Marsh's, and his interests encompassed a wider variety of fossils.

Buses provide internal urban transportation, and the ferries range as far as the Kızıl Adalar (Princes Islands), several hours sailing to the south.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: