Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Parasites of the galling habit exhibit wider host ranges than that of the prey species and evolve host-plant conservatism as a secondary association [ 46, 47].
Similar(59)
Median predictions for the metabolic flux through oxidation were less variable (5-fold range) than that through glutathione conjugation (10-fold range).
This represents a broader and more severe range than that included in the CFQ-R validation (mean range = 51 – 92) [ 24], but similar to that reported by Bradley et al. (mean range = 2585 85) [ 25].
I would suggest a small change to the title which concentrates on ORCID - the article itself is a bit more broad ranging than that and it might be more appropriate to have a broader title.
But Mr. Hewes has -- and has to have -- more range than that of the occasional anti-hero in black and white.
Tehran is calling the war games "The Great Prophet Six" and says they will include tests of long-range missiles like the Sajjil, which has a longer range than that of the Shahab-3.
The Pygmy slow loris (N. pygmaeus) has a distribution that is restricted to the east of the Mekong River, a much smaller range than that of the Bengal slow loris.
Fingers and a bowing arm, on strings and a wooden volume, produce the effect of song without words, and of a voice that can cover a greater range than that of any human singer: greater in terms not only of pitch but also of speed, both faster than vocal enunciation can manage and slower than breath can sustain.
Additionally, the absorption of ZnO nanoparticles had a broader spectrum range than that of the ZnO-starch nanocomposite.
Scaling relations can be tested over a much wider parameter range than that provided by Earth alone.
The pseudoelastic stress strain response is limited in tension to a much narrower temperature range than that in compression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com