Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, Arabidopsis accessions show large natural variation in their freezing tolerance and here the tolerance ranges of collections of accessions in the two species were compared.
Similar(59)
The numerous museums in the city comprise a wide range of collections.
The gowns and the archival materials came from a wide range of collections, both public and private.
The show fills just three modest-sized rooms, but they're tightly packed with tiny wonders borrowed from a wide range of collections.
On the Guildery website, the company offers a range of collections in varying styles that simplify decorating.
The Museum hosts a range of collections covering the history of urban life since prehostory.
"Looking at the list, museums of such a wide range of collections, subjects, and sizes were represented, and I thought we should try some kind of cultural exchange; an exciting way to collaborate and share our content in a new way, especially on a platform as dynamic and engaging as Instagram".
Hence a final study was conducted where PDMS fibres were used to sample VOCs emitted from a range of collection items (dating from the 15th c to the late 20th c) held at the archives of the University of Glasgow.
Since the sequences were intended to be used for estimation of evolutionary rates and dates we aimed at the widest range of collection years because a long interval of sampling years naturally provides more information about rates and divergence times than a short interval [54].
This positive correlation between signal intensity and cloning efficiency suggests it was difficult to create FL-cDNA clones from CDS-ANE transcripts, because the median signal intensity of CDS-ANE (238) was lower than those of FL-AE and FL-NAE (FL-AE: 852, FL-NAE: 596 in range of collection efficiency 1-2).
LSS measurements require the multispectral polarization signal to be recorded over only a narrow range of collection angles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com