Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The latency times ranged for different connections from 0.48 ms to 5.5 ms (Fig. 5D; mean 1.9±0.1 ms, n = 183).
Similar(59)
Optimized composition ranges for different use temperatures ranges based on these evaluations are presented.
The stability boundary can be used to determine unstable operating speed ranges for different asymmetric shaft cross-sections.
The friction force oscillation changed from stick-slip to sinusoidal oscillation and steady sliding as the sliding velocity increased, and the velocity ranges for different oscillatory patterns were changed by the surface roughness.
Fisher had different acceptable PSR ranges for different types of stocks, which my model reflects; in the case of cyclical "smokestack" companies like Schnitzer, PSRs between 0.4 and 0.8 are indicative of good values.
The Hazmap model configures the tectonic setting there using a three-layered structure with different depth ranges for different grid points every 0.1°. Figure 1(b) schematically represents a vertical section in the region.
Wood: It ranges for different reasons.
By subsequent careful assessment of tissue regions, the attenuation coefficient ranges for different lymphoid tissue types were determined.
Further study is needed to define optimal target ranges for different groups of patients and to clarify the impact of alarms on clinical practice and patient outcomes.
The overall rates of resistance (and ranges for different centers) were piperacillin 22%7%to57o 57%), ceftazidime 7%2%to20% 20%), imipenem 11% (0% to 21%), gentamicin 44%20%to69% 69%), and ciprofloxacin 33% (16% to 60%).
The therapeutic ranges for INR in anticoagulation therapy with VKAs are individually set by the admitting physician, and follow the Federation of Dutch Thrombosis Services guidelines for INR ranges for different indications [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com