Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Most harbours are communal in use, serving a wide range of vessel owners, merchants, and processors.
However, mammalian venous valves have bileaflet morphology and open and close effectively over a wide range of vessel sizes.
Following the preparation of the work for the ICPVT-9, a more comprehensive treatment, covering a wider range of vessel support locations, was carried out, and presented by Nash et al. (Proc Inst Mech Engr, Part L, J Mater: Design Applications, in press).
Its versatility allows the use of a single device in a range of vessel sizes and the delivery system allows for accurate deployment.
Pollard and Heron pointed out the implications of this issue in 1996: "most kiln sources are characterized by at best a hundred analyses, probably covering a range of "qualities" of vessels produced, a range of vessel types, and, possibly, a time span of tens or even hundreds of years.
To obtain a homogenous sensitivity for a wide range of vessel sizes and to avoid picking a certain arbitrary radius which would be optimal for the current study, but might lead to suboptimal results in another study (humans), p is calculated for different r and the results were combined for each voxel.
Similar(52)
The channel is open to all at sea or even on land within range of vessels.
There are 10 medal events, six for men and four for women, with 380 competitors and a range of vessels.
Further, a victory by Northrop would give the company easy access to a wide range of vessels as customers for its sophisticated electronics equipment.
Fishing with lines and hooks is carried out by a wide range of vessels using either manual or mechanical hauling.
For 0.01 ⩽ χ1/D ⩽ 0.05 and for the range of vessels studied, the equation fitted the data to within ± 3% where To is a 1 m diameter vessel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com