Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But he also had reservations about the devices, which he said could introduce a range of tricky problems.
From the Atlantic Ocean to the Gulf, the many mainstream Islamist groups allied to, inspired by or sympathetic to the Brotherhood, whose main branch was founded in Egypt in 1928, face a range of tricky challenges.
Similar(58)
Meanwhile, representatives of Israel, various Palestinian factions and the European Union, as well as America's new peace envoy, George Mitchell, converged on Egypt's capital, Cairo, to hash out the terms of a more lasting peace.The talks covered not only the securing of a formal ceasefire and getting immediate humanitarian aid into the stricken territory, but a range of other tricky issues.
Finding a good backpack, one you can use in a range of situations, is tricky.
If you have problems with interviews, it is possible to get coaching but if that's not an affordable option, at least read as much as possible about interview techniques, and even better, have a friend or family member role play interview situations with your, using a range of normal to tricky questions.
But building a functional mechanical insect capable of the natural range of movement has proved tricky.
Growing your own also gives you access to a range of herbs which can be tricky to source.
In future, and especially as it ventures abroad, the company will increasingly find itself on the other side, trying to lure the apathetic to buy their energy and other services elsewhere.Second, the company's sheer range of different businesses will be tricky to manage.
Because there's such a wide range of problems, thyroid conditions are tricky to diagnose.
A wider range of polls would now be too tricky to arrange.
But, having this wide range of career options can make it tricky for humanities graduates to decide what to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com