Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
(This is probably a politically astute approach, come to think of it, given the number of non-English members of the Globe audience, who speak a Babel-like range of tongues).
Similar(59)
The popular hashtag was accompanied by a range of tongue-in-cheek excuses as to why users couldn't give up their time for others.
He goes on to discuss a whole range of such transliterated tongues, comparable with the Jewish vernaculars Yiddish and Ladino (in origin German and Spanish dialects respectively, both written in Hebrew script).
In infantile Pompe disease, contributing factors include facial hypotonia, macroglossia and/or tongue weakness, poor oral range of motion with extremely limited tongue elevation and decreased ability to achieve tongue cupping and lip seal for sucking.
Outside the aviary, he bought a handful of feed for fifty cents and began feeding the goats, issuing a range of exclamations as their tongues lapped his palm: "Geez.
Top-of-mind means tip-of-tongue.
Apparently a whole range of other treatments – gagging and tongue-pulling manoeuvres, pressing the eyeball, swallowing a teaspoon of granulated sugar, even strong drugs – had failed to work where the massage succeeded.
I3C has also been shown to protect against carcinogen-induced tumours in a range of rodent models including liver, tongue, skin, mammary tissue and colon [ 7- 12].
The specimen width and tongue length were kept constant, but the number of tongues and their tapers were varied.
Practice playing flutter tongue on the whole range of the flute.
Weaving now lowered his voice to reach the outer ranges of whisper, his tongue menacingly close to Hanks's ear: "How long you goin' jus' stand there an' let a stranger keep fuggin' your b'liefs up 'n' down 'n' in 'n' out!" The Wachowskis exchanged glances and nods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com