Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But on Friday, investors shrugged off an increase in the unemployment rate, to 5.9percentt in June from 5.8percentt in May, and began buying a broad range of shares.
Like standard funds, they are a way of pooling your money with other investors to buy a wide range of shares, bonds and even property chosen by a manager.
When British regulators noticed strange price movements in a range of shares on the London Stock Exchange, they tracked them to a Canadian firm issuing thousands of computerized orders allegedly designed to mislead other investors.
Similar(57)
Another way to measure volatility is to look at the range of share prices.
We should regularly engage in a robust and transparent exchange of views on a wide range of shared interests.
It also argues that any strategy should cover a range of sharing approaches for services, networks, data centres, applications, procurements, policies, specialist skills and ICT managers.
"We value our positive relationship with your government, as we explore a range of shared interests," Negroponte's letter to Sargsyan begins ominously.
"While disappointing, we agreed the postponement will not affect the need for continued and enhanced cooperation across a range of shared interests and challenges, including the threat of terrorism to our region".
2. (Secret/Rel Armenia) Begin Letter: Dear Mr. President: We value our positive relationship with your government, as we explore a range of shared interests, especially an agreement on Nagorno Karabakh and normalization of Armenia's relations with Turkey.
The best of the bunch, currently, are iVideoCamera and Camera Plus Pro, which offer zoom, special effects and a full range of sharing options for users of every iPhone vintage.
A range of share rates from 0.01 to 1,000 s −1 in time of 1,610 s was assumed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com