Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
what I expect my pictures to look like vs what they really look like #SuperBloodMoon pic.twitter.com/EsUTEjoobm The tweet prompted a range of replies from people who had tried do the same thing — and ended up with their own mostly black pictures, with a tiny reddish dot in the centre.
Similar(59)
The delay between the cicada song cue and the katydid click reply averages 58 ms at 31.6°C air temperature (n = 10 replies, SD = 3 ms), within the range of reply latencies observed in cicadettine cicadas.
The aim of the questionnaire was to give access to a wide range of brief replies so as to allow the research group to recreate a sense of the breadth and multiplicity of issues and perspectives.
The A.I. has a tendency to suggest replies that say the same thing in slightly different ways, which is less useful than offering users responses that represent a range of different likely replies.
"I feel more like Leopold Godowsky, who had a real range of techniques," he replied.
You choose how Henry responds to her jibes and inquiries, selecting from a range of options to reply either in kind, in defense, or with silence.
I wouldn't want to extend an offer in the upper range of the job," she replied.
The paper received a deluge of replies, from readers ranging from engineers to Methodist ministers, detailing budgets that varied from £300 to £4,300 a year - although not all families were facing the same struggles, as a London 'lady of leisure' reveals in the letter below.
Error reporting to identify out of range answers, inconsistent replies and compliance monitoring is routinely performed.
When I've sent a personal message to a longtime colleague, the non-reply produces the range of emotions and tactics you suggested in your column".
Frequency distributions of replies were computed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com