Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Concepts expand the range of our knowledge by reducing the number of units with which we must deal.
Similar(58)
Evidence of CCHFV activity in Kenya is limited, and although tick-borne arbovirus surveillance in Kenya has demonstrated circulation of a range of viruses, to our knowledge, detection of CCHFV has not been reported (6, 7 ).
In the second example, multitaxa types of approaches provide a wide range of possibilities for improving our knowledge of stress response relationships, the identification of multiple stressor effects, spatial and temporal explicitness, and the identification of suitable reference conditions.
Genomic sequence data from the three domains of life have revealed a prodigious range of genome compactnesses; however, our knowledge of the processes responsible for this gamut of genomic architectures is contentious.
What we found is something well beyond our range of knowledge, a place both inviting and gracious and even a bit outrageous in pockets in showings of wealth.
Our staff, in their turn, bring an enormous range of talent, knowledge and skills from journalist to marketing to digital interactive design – to name a few.
Fruit ripening is an example of a developmentally controlled process that is dependent on a range of plant hormones, but our knowledge about the molecular interactions of these different classes of hormones in the ripening process is still rudimentary (reviewed by [ 6, 7]).
I like training with someone who has a very wide range of health knowledge.
A wide range of factual knowledge is abetted often by what one might call educated guesses.
'My first impressions, which got stronger as I knew him, were that he was exceptionally clever,' Motion recalls, 'with an extraordinary range of cultural knowledge.
It also requires a wide range of biomedical knowledge and an understanding of chemical biology".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com