Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Sea otters also employ a range of other tools including driftwood, broken glass and empty shells.
Official UK government security advice still recommends encryption among a range of other tools for effective network and information defence.
Beyond finding ways to commercialize the core open source version of Kubernetes, there are a range of other tools being developed from host management and secure images to logging and monitoring to name but a few.
Similar(54)
This is a universal means of installing centres and a range of other tooling, and does not restrict you to using only the original manufacturer's fittings.
These values compare favourably with those of other tools, such as Blast2GO or Gotcha, whose accuracy typically ranges between 0.65 and 0.7.
The manual will sit alongside a range of other information, tools and useful background on these types of investment - including advice on organising events - on a specially set-up website, neiw.org.
Hootsuite has many of the same features, as well as a range of other analytics tools.
The methods to derive and validate this model are the same as those used for the original development of QRISK2 and a range of other risk prediction tools.
As reported by participants, patients use a wide range of other e-DA tools, including: The Food Processor Diet Analysis and Fitness Software [ 22], My Plate Calorie Tracker [ 31], Weight Watchers [ 32], Sparkpeople [ 33], and a calcium calculator [ 34].> -wrap-foot> significantly significant differences between two variables are in bold numbers.
Originally built as a site for users to keep up and manage their credit scores, it now covers a range of other services, with financial tools and a portal for applying for different kinds of products, from credit cards to insurance and of course loans.
The methods to derive and validate this model are the same as for a range of other clinical risk prediction tools derived from the QResearch database.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com