Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Hotels typically offer a broader range of flexible rates.
The labs are complemented by a range of flexible teaching spaces that can be configured for smaller and larger groups.
It has led the way for other European carriers in, for instance, adopting the low-cost carriers' web-booking systems to offer a range of flexible fares.
Labour said it had already extended family-friendly working, with a range of flexible measures which came into force in 2006.
Instead of delaying Social Security benefits, corporate and public policy makers could fashion a range of flexible positions that would not only encourage continued employment (and payroll tax contributions) but also tap the talents of boomers in ways that might enhance the public good.
Many of those proceeds will involve a range of flexible billing options, including traditional up-front payments, subscriptions and consumption-based recurring payment schemes.
Similar(41)
It has a broad range of flexible-work programmes, which gives it one of the lowest rates of employment turnover in its industry 8% a year for full-time workers, compared with 19% across the industry.Simple programmes can be surprisingly cost-effective.
Flexibility delays stall to a large pitch angle, increasing the operating range of a flexible blade airfoil.
We will see more investment in systems that match people's skills to a wider range of more flexible opportunities.
A DfE spokesperson said: "We want to see strong children's centres across the country, offering a wide range of local, flexible services, tackling disadvantage, and helping all children fulfil their potential.
"We want to see a strong network of children's centres in place across the country, offering families access to a wide range of local, flexible services, tackling disadvantage and preparing children for life in modern Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com