Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The analysis by the firm, which advises more than 80 pension schemes with 250,000 UK employees found that, by April, only 5% were planning on enabling members to withdraw their pension as a cash lump sum, and only 2% were planning on offering the full range of flexibilities through drawdown.
One important aspect of this finding was that the motifs were sensitive and specific for epitopes displayed by viruses tested in vitro, so the use of the motifs incorporates the wide range of flexibilities exhibited by different V3 loop sequences.
Similar(58)
It is noteworthy that natural products exhibit a wide range of flexibility, from rigid conformationally constrained molecules to very flexible compounds.
"A foundation allows you the full range of flexibility and control," said Tim Walters, head of the Association of Small Foundations.
Therefore, MAPLE-DW offers wide range of flexibility in terms of starting raw materials.
For a more detailed treatment of the backup system, distinguishing between a range of flexibility classes of a weather‐driven backup power system, see [25, 26].
The comparison between the analytical solutions and the coupling method is performed within a wide range of flexibility ratios.
These compounds were selected to be chemically diverse, with a range of flexibility, and good quality bioactive X-ray structures.
One reason is that rigid wires tend to lose their conductivity after being bent, limiting the range of flexibility for wearables.
For this very reason, a range of flexibility options are required, for example, demand-side management, network expansion, energy storage, and flexible power plants [14, 15].
It's a move that brings an advanced level of customization to the OUYA, which is already based on an open-sourced development kit, which, while it limits developers in some ways, allows for a wide range of flexibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com