Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The literature data covered a range of feedstocks, pyrolysis temperature, soil and experimental conditions.
While Coskata says its process can work with a very wide range of feedstocks, in practice it might be best suited for specific materials.
Oleaginous microbes represent an attractive means of converting a diverse range of feedstocks into oils that can be transesterified to biodiesel.
This work will therefore enable the rational design of low-sooting fuel blends from a wide range of feedstocks and chemical functionalities.
The overall process must be able to contend with a wide range of feedstocks, must be inherently safe, and should not rely on external facilities for co-reactants or heat rejection and supply.
Nevertheless, if drop-in fuels are to become a truly big business they need a wider range of feedstocks.Until recently, the assumption has been that cellulose would take over from sugar and starch as the feedstock for making biofuels.
Similar(46)
By utilising one or more of the components within a gas turbine cycle as a chemical reactor, we may potentially use a range of feedstock to produce chemicals––the gas turbine reactor.
A comprehensive simulation program for fluidised bed equipment (CSFB) has been improved and is now able to predict operational conditions of bubbling and circulating fluidised bed equipment such as boilers, gasifiers, dryers, shale-retorting reactors, and pyrolysers with various designs and consuming a wide range of feedstock.
The advantage of thermochemical conversion is that it is a fast process with low residence time and is able to handle a broad range of feedstock in a continuous manner, but major drawback is its non-specific nature of biomass deconstruction.
The reason is that mixed cultures represent more simple systems to operate which are easier to control, and may be able to degrade a broader range of feedstock [ 28].
Wide ranges of feedstocks have been studied for the production to jet biofuel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com