Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
Most importantly, Groban--who ranks as Billboard Magazine's 14th top-selling artist of the 2000s with more than 20 million units in the U.S. alone -- was free to express himself at his fullest by tapping into a new range of expression and emotional connection with lyrics drawn straight from the heart.
An architect designing these spaces now would be congratulated for range of expression and questioned for whimsy.
He asserted that "the simplification and standardization of language" restricts people's range of expression and even thought.
Gens's light, silvery tone is wondrously flexible, and her range of expression and tone colour in these songs is ravishing.
His range of expression and the general daring of his account were compelling, and needed to be matched by Rattle's alert accompaniment.
In creating a scene, Appia conceived of light as visual music with an equal range of expression and intensity.
Similar(36)
The men's faces move through a range of expressions, and their arms change into branchlike shapes.
It needed to handle a much wider range of expressions and responses than could be caught by our own regular expressions.
The movie is a glowingly varied feast of performance, or, rather, of performers and their styles, filled with a vivid range of expressions and inflections, tones and temperatures, which threaten to burst through the movie's visual rhetoric no less than through its narrative's straightly defined but broadly based political constructions.
Such an elaborate character, says Ed Leonard, the firm's chief technology officer, typically has hundreds of controls for its rigs, to give it the necessary range of expressions and movements.
The findings suggested that although 'focus on forms' instruction of formulaic sequences is influential in learning a wide range of expressions and developing fluency, it does not guarantee the accurate use of the obtained knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com