Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The V-chip patent earned Acacia $26 million in licensing fees from a wide range of electronics manufacturers.
These are the inputs that South Korean firms must buy to produce the limited range of electronics devices at which they excel.
The Korean electronics maker expects online sales in Egypt, which today account for 5% of its total revenues in the country, to grow to 20% by the end of 2015, boosted in large part by the firm's Facebook page, which links to affiliated online retailers.One such partner is Jumia (pictured), which sells a range of electronics, fashion items and sports equipment.
Eventually, business card data could be infused into various gadgets just as wireless connectivity is being embedded in a range of electronics.
In addition to its Kindle e-readers, tablets and smartphone, Amazon also offers AmazonBasics, a range of electronics accessories but also other products, like outdoor furniture.
But it's been outdistanced by Sony, which has been active in the U.S. market for decades, and Samsung, which has a strong presence in a broader range of electronics, including MP3 players, digital cameras and camcorders.
Similar(49)
Take Technobrands' TechnoScout.com, a site that sells a wide range of consumer electronics and household goods.
Sony also hopes to use the Cell chip in high-definition televisions, music players and a range of household electronics.
Because movie and entertainment technology has become integrated into a range of consumer electronics, the high-definition movie format war has created unusually wide-ranging alliances.
Rare earths are increasingly in demand for their use in a broad range of sophisticated electronics, from smartphones to smart bombs.
Today, it has more than 120 factory outlets serving a customer base that is mainly from Manhattan and northern New Jersey and selling a broad range of clothing, electronics, perfumes, rugs, jewelry and kitchenware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com