Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Vong serves a full range of drinks, but make no mistake: this is a martini bar.
A diverse range of drinks and food including a short tapas menu.
Currently, retailers must take the whole range of drinks to qualify for a rebate from the company.
Participants in the immersive bars had to choose a drink within a large range of drinks for each projected clip.
It promised a five cent donation to charitable causes in Africa for every purchase of a promotional "Red" range of drinks.
Each of the two upstairs venues has its own bar, but with a limited range of drinks served in plastic cups.
Similar(29)
sagradelluvamarino.com Where to drink, year round Quench your thirst at Enoteca La Botte Piena, where the range of drink – from organic Pecorino to Baladin craft beers – may not free-flow out of a fountain, but still offer plenty of local flavour.
For alcohol consumption, participants were asked "In general, how often do you drink alcoholic drinks" (response categories: never, monthly or less, once or twice a week, three or four days a week, daily or almost daily, don't know/refused) followed by a question asking drinkers how many of a range of drink types they had consumed in the last week.
A wide-range of drinks and treats, all tea- or coffee-based, will be available at tastings, seminars and demonstrations during the Coffee and Tea NYC Festival on Saturday and Sunday from 11 a.m. to 5 p.m. at 7 W New York, 7 West 34th Street (Fifth Avenue), in Murray Hill.
The de Haas twins, born in the Netherlands, are the cofounders of Double Dutch Drinks, a range of soft drinks developed specifically for pairing with higher-quality spirits including gin, whiskey, rum and tequila.
Faced with sluggish sales of carbonated soft drinks at home, Coca-Cola has steadily increased its range of natural drinks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com