Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
One of the important trends in this area is apps working better together, whether through partnerships between them – pretty much every fitness-tracking app works with a range of complementary services – or by features in the smartphone software from Apple and Google making it easier to move tasks and content between different apps on your device.
We are also committed to offering a range of complementary services for hair styling and bodycare in the same location, to give our customers the convenience of a single location for all their hair and bodycare needs.
Similar(58)
Does a segment of your clients use a very similar set of complementary services?
What kind of complementary service could you build around the products you offer?
LOW CONTROVERSY DESKTOP VALUATION Cases: *Portal (SmallEnergy) Example: acquisition of complementary service.
The customer's desire or need for a broad range of complementary products or services (one-stop shopping) when purchasing your company's offering will affect your ability to create a captive channel.
They're focusing more on prevention rather than cure with the use of connected devices (e.g. Aviva's investment in Cocoon), launching new brands with different messaging and target demographics (e.g. Admiral's Veygo), and offering a range of services complementary to insurance (the FT's Oliver Ralph explains this further here).
The curriculum enables students to develop their subject knowledge, academic literacy and a range of complementary capabilities.
But even if this were possible, reducing UK emissions requires a wide range of complementary policies and regulations to be implemented.
Together, the Faculty Mentors provide a broad range of complementary areas of research related to drug abuse research and treatment.
It required getting a range of complementary industries, each of which was necessary for the viability of the others, up and running simultaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com