Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nokia offered a wide range of cellphones tailored to appeal to specific, sometimes comparatively small, groups of buyers.
Similar(59)
Germany needs the closer economic ties, not only to bolster trade but also to obtain access to rare earth metals, which are used in a wide range of products, from cellphones to electric car motors.
It primarily makes chips that convert analog and digital signals, which are used in a wide range of products, including cellphones, digital televisions, computer peripherals and medical equipment — and accounts for about 10 percent of Texas Instruments global output, by revenue.
Skins are available for a wide range of products including cellphones, iPods, portable gaming devices and laptops.
The association's report comes just a week after Intel narrowed its revenue forecast for the current quarter to the upper end of its earlier range, citing surprisingly strong sales of cellphones and other electronics products.
Solio offers universal "hybrid" chargers that power a wide range of electronic devices — from cellphones to iPods to G.P.S. units and digital cameras (solio.com, starting at $79).
Made of lightweight Polartec WindPro, the Popover ($90 at www.popoverbaby.com) is water- and wind-resistant and has a front pocket to hold a range of small necessities, from cellphones to Cheerios.
When Akash and Matt talk about the future, they talk about working on a chip that could provide emotion-recognition capabilities to a range of devices like cellphones or, someday, the onboard life monitoring systems of computers on spacecraft (benevolent ones, of course).
It also makes a range of other electronics, from cellphones to portable navigation devices.
The proposed method can be utilized for customer-centric design of wide range of products such as cellphones, cars, and clothing.
Stricken with ennui during commutes to his publishing job in London, he was tempted to set out on an adventure far outside cellphone range of his wife and children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com