Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The range of associations evoked is broad — childhood, death, migration.
The word assembly carries a range of associations.
Meanwhile Ms. Kuhn's graphic vocabulary evokes a resonant range of associations: traditional Japanese landscape painting, Art Nouveau, German Expressionist woodcuts, contemporary comic books.
The title may be purely descriptive, but it may also allude to the jazz standard by Johnny Mercer, opening up a whole new range of associations.
The image evokes a range of associations: a cemetery; a battlefield; Abramović's 1997 performance Balkan Baroque, 1997, when she washed 1,500 fresh cow bones.
His bold, convoluted compositions call to mind a range of associations from medieval woodcuts to German Expressionism, from Art Nouveau to Pop (Johnson).
Similar(37)
This modification technique allows precise, stoichiometric substitution with hydrophobic groups and accessibility to a wide range of association-driven conformations in aqueous media.
Thus, the derived kon value incorporates the overall binding process and does not give insights on the detailed mechanism, which for Ca2+ ions, may be quite complex, as evident by the wide range of association rates found in the organic and inorganic world.
We examined this for 28 protein pairs, representing the wide range of association scores exhibited by the 91 protein pairs.
In those studies, a wide range of association (0% to 88%) was found when bacteria isolated from the oropharyngeal region were examined for species similar to those found by fibre optic bronchoscopy or bronchoalveolar lavage of the lungs.
In an attempt to develop an approach that would be applicable across a wider range of association models, Lee et al. [ 28] proposed a linear combination of burden and dispersion score tests, constructed within the SKAT analysis framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com