Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I was struck by the range of accidents that had befallen the pioneers.
Similar(58)
The government rejected some safety experts' arguments that the automakers should use a more sophisticated air bag that would offer protection to a wider range of body types and in a wider range of accident speeds, said people involved in the decision.
This DHR strategy is supported by a wide range of accident transient simulations performed using the CATHARE2 code.
Risk factors for slip, trip and fall accidents (STFA) during the delivery of mail were identified using a range of accident-centred and accident-independent methods.
The sample of 26 accidents (28 fatalities) was drawn from the 211 fatal accidents in the years ending 2006 2008, to be broadly illustrative of the range of accident characteristics.
The paper quantifies this to provide a more comprehensive and empirical understanding of road user interactions at active level crossings in a busy urban environment and shed light on a broader range of accident precursors.
Mrs. Clinton added that officials probably had a better idea of the range of possible accidents than of the range of terrorist possibilities.
Furthermore, the factors that influence the hazard range of leakage accidents from gas storage cavern in salt rock were discussed.
Together, these features provide large safety margins in both normal operating modes and for a wide range of postulated accidents.
At the present time, the decision making process in a NPP is analyzed and developed by reactor operators, based on a set of instructions as well as flow charts to mitigate the consequences of a broad range of transients, accidents and multiple equipment failures, whose main characteristic is to be linear representations of events within a scenario.
The TWG considered a large range of potential accident scenarios and tried to reach the best compromise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com