Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Table 1 lists the key differences, note that Wi-Fi is intended for short range/indoor applications and WiMAX, in its fixed form, is primarily for long range infrastructure applications, i.e. WAN.
"To keep costs down, we need to have minimum range infrastructure," Cantrell said.
Similar(58)
And they highlight similar issues in their campaigns: both talk about the need to develop a long-range infrastructure plan to cope with development.
Both look set to survive, with the Research Partnership Investment Fund continuing to leverage private funding, but the real hope here is that the low-to-mid-range infrastructure on which the majority of research depends can be put back into balance and that a planned approach can replace hasty responses.
Only when more immediate needs are met will it be appropriate to consider a research project that may provide additional benefit to the stricken areas in terms of long-range infrastructure and development.
9. Begin planning immediately for a broad range of infrastructure programs, from traditional outlay on roads, bridges and mass transit to spending on 21st century infrastructure such as retrofitting homes, green energy, universal broadband, and smart-grid electricity systems.
Work Parties will engage participants in a range of infrastructure and site improvements.
"We'll have further things to say at a whole range of infrastructure projects in coming weeks.
A range of infrastructure projects – particularly railways, airports and roads – were also announced in line with pre-election promises.
And a range of infrastructure companies are processing transactions, managing call centers, and performing other scale-intensive tasks.
During his inauguration speech, President Trump vowed to bring back "jobs" and "wealth," in part by investing in a range of infrastructure projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com